Святые заступники: Брахма Нарада, Архангел Гавриил Клуб друзей и читателей Розы мира (2007-2011)

Три вещи не возвращаются: выпущенная стрела, сказанное слово и упущенная возможность.
(Арабская пословица)

 
Перейти на сайтСайт   АльбомАльбом   ПомощьПомощь   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Святые заступники: Бодхисаттва Гуаньинь, ангел

Дорогие друзья, форум закрыт для написания сообщений.

Как это было с "Pater Noster".
На страницу Пред.  
1, 2 [Всё]

 
Добавить тему в избранное   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Клуб друзей и читателей Розы мира (2007-2011) -> Совместное -> Дела, помощь, встречи
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Тинувиэль



Зарегистрирован: 24.06.2009
Сообщения: 3
Откуда: Дориат

СообщениеДобавлено: Вт Июл 14, 2009 9:01 am   

plot писал(а):
ЛС вообще-то я тебе первым отправил. Сразу после того, как выставил свой второй пост с просьбой закрыть ветку.
Shocked Shocked Shocked
Я не знаю, кому ты первым отправил ЛС, но только не мне! Ты начал говорить : Леночка, и правда удали пост, Омела там и правда что-то увидела.... Я ничего не могла понять, и отправила тебе сообщение на следующий день: Олег, в чем дело? Ты написал о том, как тебе плохо, но ни слова о перевранном тексте! Я еще после всех ваших выкрутасов с Омелой возмущалась прилюдно - почему было ЛС не написать Exclamation Question
plot писал(а):
А ты бы её послушалась? Что-то сомневаюсь.
Я даже в той теме открыто писала, что напиши мне своевременно ЛС, то послушалась бы. На что был ответ Омелы, что она не нуждается в этом.
plot писал(а):
Это была реакция прежде всего именно с вашей стороны. Остальные потом увлеклись.

Не ври, был сразу после твоей просббы пост Мити, он был возмущун, поскольку экзорцизма дело не касалось, а было всего лишь слово "экзорцизм".
plot писал(а):
Текст с тех пор был переправлен 6 раз.

Его в изначальном виде проверял я, его проверял Володя. Там были ошибки. Это всё, что я могу сказать.

Олег, я была о тебе хорошего мнения, но то, что ты пытаешься выкрутить сейчас....
Текст не изменялся, голову даю на отсечение!!! А то что я металась, как дура то удаляя, то вставляя вступительные слова, то вместо поста смайлики - ты меня вынудил на эти метания, но об ошибках речи не было!
Плот, вывод: избавляйся от своих демонов!
Особенно удобно начать разбирать темку через длительный срок, когда уже никто вспомнить не может. А чего ж ты тогда, страдалец, открыто не сказал об ошибках в ветке (которых НЕ БЫЛО)?
Особенно удобно лить гадости, сейчас, когда ответить не могу. Это последний мой пост, попрощалась уже ночью. Я не сомненеваюсь, ты все сделаешь как надо.
plot писал(а):
Такое выражение преданности идёт во вред и тебе и Жене. Ты потакаешь ему. Ты сама поддаёшься. Это путь в пропасть.

Не тебе судить.
plot писал(а):
В личной переписке я ничего тебе не говорил о том, что думаю, только для того, чтобы пощадить твои чувства и в глупой надежде, что всё как-то у вас образуется.

аpplause (браво) аpplause (браво) аpplause (браво)
plot писал(а):
Больше я в эту ветку писать не буду.

посмотрим
plot писал(а):
Прошу прощения за всё

И ты прости.

К началу темы
  Ответить с цитатой                 Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Владимир



Зарегистрирован: 07.09.2007
Сообщения: 2631
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Июл 14, 2009 12:20 pm   

plot писал(а):
опубликованная молитва несёт в себе ошибки, как в латинском тексте, так и в русской транскрипции. Это могу подтвердить я, это может подтвердить Володя.

Эрхамион писал(а):
Ещё вчера я тебя в личной перепике напоминал, что молитва без ошибок была опубликована, ЗАБЫЛ ЧТО ЛИ? Лиана семь раз её проверила, перед тем как публиковать

Тинувиэль писал(а):
текст сам не менялся, все на месте, покажи мне эти ошибки crazy (ум зашёл за разум)


Что ж, сравниваем, будьте внимательны, я насчитал 8 разночтений:

из Евангелия согласно Матфею (глава 6) с сайта Ватикана

9 Sic ergo vos orabitis:
Pater noster, qui es in caelis,
sanctificetur nomen tuum,
10 adveniat regnum tuum,
fiat voluntas tua,
sicut in caelo, et in terra.
11 Panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie;
12 et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
13 et ne inducas nos in tentationem,
sed libera nos a Malo.

- и из сообщения Лианы:

Pater noster, qui et in coelis,
Sanctificetur nomen Tuum,
Ad veniat regnum Tuum,
Fiat voluntas Tua,
Sicut in coelo et in terra
Panem nostrum quotidianum da nobis hodi
Et dimitte nobis debita nostra,
Sicut et ne nos demittimus debitoribus nostris;
Et ne nos inclucas in tentationem;
Sed libera nos a malo.

Пусть знающие латынь объяснят всем, насколько отличаются ne nos от nos!

А апломбу-то - "семь раз её проверила". Хотя, разумеется, переводы разные бывают. Да и не в переводе дела - в настроении: с такой самоуверенностью - "да будет воля Твоя" confused (смущён)

Тинувиэль писал(а):
Олег, ты понял вообще, что ты сказал? Тебе явился не святой, а разъяренный демон. С чего бы это, а?
С того, что вы устроили из форума страну Гадаринскую и рядом с вами опасно даже друзьям. А у кого ангелы и у кого бесы, чётко видно по написанному, особенно по интонации.

! Яник:
Последующее, как не имеющее прямого отношения к теме отделил в Посоветуемся "О форуме, хамах, истероидах, шизоидах и др" http://forum.rozamira.ws/viewtopic.php?p=64797#64797

К началу темы
  Ответить с цитатой                 Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number
Акинари
Гость





СообщениеДобавлено: Вт Июл 14, 2009 9:38 pm   

plot писал(а):
Вообще говоря, надо сказать, что тварей вокруг нашего форума кормится туча и по-видимому с самого начала. Это могут подтвердить многие. Кто там у нас среди «отцов-основателей»?

Олег, "отцы основатели" тут не причём. Туча тварей кормилась ещё на ОРГе до разделения форума. И скандалы случались с той же, как сказала Омела, железобетонной регулярностью. Кстати, в основном они были "привязаны" к православным постам... А врождённая кризисность и скандалочувствительность WS связана, на мой взгляд, с его весьма мягкой системой управления. Чем демократичнее общество пытается самоорганизоваться, тем сильнее его колошматит. Даже если говорить о мире "большой политики" - разница между ЕС и РФ тут вполне показательна.

Добавлено спустя 39 минут 47 секунд:

Владимир писал(а):
латынь

из моды вышла ныне, но...

Объясняю, что не так было у Лианы в молитве.

Владимир писал(а):
qui et in coelis

"...который и на небесах" (т.е. в том числе на небесах) crazy (ум зашёл за разум)
Занятная опечатка, хотя радикального богословского искажения не несёт.

Владимир писал(а):
Ad veniat

"да при идет" вместо "да приидет". Просто орфография: приставки в современной латыни пишутся слитно (в древности это вообще было фиолетово). Смысл не меняется.

Владимир писал(а):
quotidianum

или
Владимир писал(а):
supersubstantialem

- это очень интересный момент, который, к сожалению, в современном русском не чувствуется. В греческом тексте (увы, арамейский оригинал не известен) слово "насущный" звучит как "hyper-usion", и может быть понято двояко - как повседневный, на всякое существование потребный, и как над-сущный, сверхсущностный. Хлеб духовный и хлеб физический. Элегантность греческого в том, что оба значения присутствуют в одном слове. В церковнославянском значение "сверх" у приставки "на" достаточно слабо выражено, поэтому мы эту игру слов не замечаем, хотя переводчики сознательно делали кальку с греческого. А на латынь (бедные рЫмляне crazy (ум зашёл за разум) ) сия игра слов не переводица совсем. Brick wall (бьюсь - никак) Поэтому в католическом мире имеют хождение две равноценные версии: с "quotidianum" (каждодневный) и с "supersubstantialem" (сверхсущностный). В голодное средневековье популярнее был первый вариант, ныне же Католическая Церковь предпочитает второй...

Владимир писал(а):
hodi

Ошибка. Есть наречие "hodie" (сегодня). Слова hodi просто не существует.

Владимир писал(а):
ne nos demittimus

У Лианы вышло типа "как и пусть мы не оставляем". По-русски ещё какой-то смысл виден, а по-латыне вообще выходит полная чушь, потому что "ne" требует сослагательного наклонения, а там стоит изъявительное. Грубая синтаксическая ошибка, фраза нечитабельна.

Владимир писал(а):
demittimus

У Лианы вышел архаизм. ha-ha (ха-ха-ха) Приставка "de" (от) + "mitto" (пускать) = "dimitto" (отпускать), "e" превращается в "i" под влиянием фонетической ассимиляции гласному корня. А без ассимиляции - это намного раньше, ещё когда гуси Рим не спасали. Shocked

Владимир писал(а):
inclucas

Видимо, выложенный в инете текст, откуда Лиана скопировала молитву, был отсканированный, поэтому буква "d" была тупо попутана распознавалкой с "cl". Такое бывает.

Владимир писал(а):
ne nos inducas

или
Владимир писал(а):
ne inducas nos

- абсолютно равноценные варианты. Более "гладким" и "классическим" является вариант Лианы: "ne nos inducas". Собственно, мы именно этот вариант и учили. crazy (ум зашёл за разум)

ИМХО. Если хочется помолиться, опечатки вполне сносные для плохенького такого изданьица. Cool А вот для магии и экзорцизма, где важен каждый знак, ни-ку-да не годится. d'oh! d'oh! d'oh!

Добавлено спустя 9 минут 8 секунд:

Кстати, есть ещё одна вариативная пара. "Искушение" можно писать так, как в обоих приведённых версиях - ближе к средневековой латыни и итальянскому: "tentationem", но корректнее считается более архаичный, классический вариант "temptationem". Кстати, английское "temptation" пришло через старофранцузский именно в этой, нарочито книжной, орфографии.

Добавлено спустя 8 минут 49 секунд:

В исходной ветке, которая тут обсуждается, Лиана дала транскрипцию по средневековому немецкому произношению (как учили латынь в России до 1970-х гг.), а Плот в самом конце - по современному итальянскому (как читается ныне в Ватикане в т.ч.). Оба варианта абсолютно равноценные.

Добавлено спустя 11 минут 20 секунд:

Ещё вспомнил. НЕБО. Правильный вариант: "caelum". Читается "кайлюм" (I в.н.э.), "цэлюм" (немецкое произношение) или "челюм" (итальянское). Кому как нравится. Но во многих текстах распространён вариант, помеченный в словарях как вульгаризм: "coelum". Чтение соответственно "койлюм", "цёлюм" и "челюм". Насколько я понимаю, второй вариант был общеупотребительным разговорным уже во времена составления Вульгаты. Причина - всё та же фонетика: превращение "а" в "о" под влиянием последующего губного гласного "u".

К началу темы
  Ответить с цитатой                
Элефант



Зарегистрирован: 20.05.2008
Сообщения: 742

СообщениеДобавлено: Вт Июл 14, 2009 11:23 pm   

Ай да ладно напишу и я)
В общем то обвинение человека в том, что он что то там преднамеренно исказил, в случае когда текст берется без изменения с какого то сетевого ресурса не очень состоятельно...

С другой стороны не доверять Олегу в том, что он пишет про "нападение" лично у меня оснований нет, тем более, что про это самое нападение он мне рассказал достаточно давно, не вдаваясь,правда, особенно в сетевую подоплеку сего происшествия...

С другой стороны и на этот случай с нападением можно взглянуть с совершенно другой стороны: не молитва открыла некую дверцу для некой инфернальной,как любят говорить любители РМ, силы, а наоборот,молитва вызвала столь бурную реакцию со стороны этой силы именно в силу того,что начала ей мешать творить свои темные делишки(или делища) т.с....

Впрочем, насколько я понимаю, снятие этого конкретного вопроса с повестки дня ситуации вокруг Жени и Лианы не снимают, но так хоть меньше будет сказано бесполезных слов и жгучих обвинений друг друга в чем то нехорошем)...


_________________
Правильной дорогой идете, товарищи! (с) В.И.У.-Л.
К началу темы
  Ответить с цитатой                 Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Лиана



Зарегистрирован: 07.09.2007
Сообщения: 727

СообщениеДобавлено: Вт Июл 14, 2009 11:35 pm   

Бла-бла-бла ha-ha (ха-ха-ха) Сомневаюсь, что кто-то читал молитву, переводя латинские буквы. Читают по русской транскрипции, вы не знали? А Омела-то, вундеркиндер crazy (ум зашёл за разум) . через пять минут от публикации поста кучу ошибок увидала! Плот, ты что, сидел уткнувшись в комп и молился? Так, я надеюсь, по русской транскрипции, а там все верно horror (жуть)

К началу темы
  Ответить с цитатой                 Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
plot



Зарегистрирован: 11.10.2007
Сообщения: 3501

СообщениеДобавлено: Ср Июл 15, 2009 7:26 am   

Лиана писал(а):
Так, я надеюсь, по русской транскрипции, а там все верно

Посмотри:
http://forum.rozamira.ws/viewtopic.php?t=1638
В русской транскрипции у тебя вообще не тот вариант.
Ты проверяла всё это 7 раз? В ней действительно НЕТ никаких ошибок, как вы утверждали?

В ЭТОЙ ВЕТКЕ Я НЕ ИМЕЛ СПЕЦИАЛЬНОЙ ЦЕЛИ КОГО-ЛИБО В ЧЁМ-ЛИБО ОБВИНИТЬ. Если так получилось - то это скорее побочный эффект. Я написал эту ветку, чтобы снять все вопросы по этому поводу, потому что этот случай постоянно и совершенно неоправданно склонялся Эрхамионом, который проводил параллели между случаем с фотографиями Омелы и Патер Ностер.
Уважаемые модераторы, прошу закрыть эту ветку.
Лиана, или кто там за тебя пишет, мне очень жаль что всё так происходит.


_________________
Олег
К началу темы
  Ответить с цитатой                 Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Добавить тему в избранное   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Клуб друзей и читателей Розы мира (2007-2011) -> Совместное -> Дела, помощь, встречи Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2 [Всё]
Страница 2 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах





Powered by phpBB © 2001, 2005 & Святой Коннектий