Дорогие друзья, форум закрыт для написания сообщений.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
a.
Зарегистрирован: 07.09.2007 Сообщения: 4222
|
Добавлено: Вс Июл 05, 2009 3:10 pm Язык литературный и язык разговорный |
|
|
Немножко о литературном языке и его отличии от разговорного
Живой язык развивается в сторону увеличения эффективности процесса коммуникации, экономии усилий, следовательно, оптимизации языкового кода.
Основной же фактор эволюции литературного языка - изменение языкового сознания. Т.е. развитие первого непрерывно, второго же - дискретно.
(Б.А. Успенский. "История русского литературного языка")
Существует два типа литературных языков: ориентирующие на разговорный и противостоящие ему. Казалось бы, вторые - уже давно анахронизм (как церковнославянский). Однако, думаю, что всё не так просто. Воспитание человека облагороженного образа (бррр, слововыражение какое ) неизбежно будет связано с изменениями языкового сознания как части сознания вообще. При этом массовым облагораживание человека на первом этапе быть не сможет. Возникнет ситуация, когда изменения в языке некоторой группки, вставшей на этот путь, достигнут некоего заметного уровня и будут транслироваться на остальной социум. Транслироваться как? Возможно, будет создан литературный язык, отличный от разговорного (эльфийский язык как аналогия), но постепенно впитываемый через литературу и иные формы.
Цепочка: пробуждение сознания - изменение языкового сознания - локальное преображение разговорного языка - появление преображенного литературного языка - проникновение его в разговорный большинства - изменение основного литературного.
В какую сторону возможно такое преображение языка?
Современный русский литературный язык (РЛЯ) экстравертен и ориентирован на Западную Европу и в меньшей степени - романский мир. При этом ориентация на язык-источник обусловила влияние языков-посредников (южнославянские, польский, украинский, немецкий отчасти).
Не нарастает ли необходимость в настоящий момент обращения на Восток для поиска синтеза и гармонии? И как второй момент - уход в себя, интравертность. Обращение к древнерусским говорам и диалектам.
Добавлено спустя 31 минуту 18 секунд:
<Богиня Иштар. Мельница>
При этом у народа было довольно забавное отношение к церковнославянскому языку (ЦСЯ) и тесно связанному с ним греческому. Так, кирие елейсан (Господи, помилуй) отразилось в разговорном как куролесить . Куролесили попы на службах, значит
Блажити: в ЦСЯ - прославлять; в разговорном - дурить
Калькой с греческого являются многие сложные слова: благотворение, зловерие, многобожество, многоглаголание, идолослужение, человеколюбие, мудролюбец, баснословец.
В живых славянских диалектах сложных слов не было
При этом, к сожалению, ЦСЯ наследовал прежде всего языку Византии монашеской, практически полностью пренебрегая античным наследием.
брат орм писал(а): | ориентирован на Западную Европу и в меньшей степени - романский мир |
интересно помянуть календарь: мартовский связан с Западом (такая практика была общеупотребительна на Западе в IX-XI вв.), в некоторых летописях встречается даже римская форма обозначения времени по календам; сентябрьская связана с Византией.
Под влиянием ЦСЯ русский стал терять полноглассность, мелодичность: например, веремя (звучит, словно нить течет) стало время (холодное и безучастное). Кстати, интересная идея. Открываю ветку - Ассоциации слов ( http://www.forum.rozamira.ws/viewtopic.php?t=2446 ) _________________ "тот, кто был братом ормом"
Митя Ахтырский
|
|
К началу темы |
|
|
Иоанн
Зарегистрирован: 28.06.2009 Сообщения: 280 Откуда: Воронеж
|
Добавлено: Пн Июл 06, 2009 8:24 am |
|
|
Андрей, даже немного удивил. Так как давно не видел в твоем исполнении постов длиннее чем три фразы. а тут серьезная тема - и надо сказать, довольно интересная.
брат орм писал(а): | Современный русский литературный язык (РЛЯ) экстравертен и ориентирован на Западную Европу и в меньшей степени - романский мир. При этом ориентация на язык-источник обусловила влияние языков-посредников (южнославянские, польский, украинский, немецкий отчасти).
Не нарастает ли необходимость в настоящий момент обращения на Восток для поиска синтеза и гармонии? |
Думаю, были бы хороши любые обращения - на Восток, Юг или даже в славное прошлое.
Компенсировать довлеющую западную ориентацию чем-то нужно.
Однако это проблема не только языковая, но и общекультурная.
Современная русская культура в целом тоже больше ориентирована на Запад.
брат орм писал(а): | При этом у народа было довольно забавное отношение к церковнославянскому языку (ЦСЯ) и тесно связанному с ним греческому. Так, кирие елейсан (Господи, помилуй) отразилось в разговорном как куролесить |
брат орм писал(а): | Блажити: в ЦСЯ - прославлять; в разговорном - дурить |
Да, занятные примеры.
Вообще, история многих слов интересна.
"Сказка" до 17 века считалась правдивым сказанием, а для сказания вымышленного использовали слова "басня". А после 19 века слово "басня" приобрело совсем иной смысл. |
|
К началу темы |
|
|
Эрхамион
Зарегистрирован: 24.06.2009 Сообщения: 481 Откуда: Хемулистан
|
Добавлено: Пн Июл 06, 2009 8:35 am |
|
|
Цитата: | – Очень хорошо, Суба. Попи, не кричи! Верно. Даже волшебник не может никому говорить своего подлинного имени. Когда вы, дети, окончите школу и пройдете обряд посвящения, то расстанетесь со своими детскими именами и получите настоящие, подлинные ваши имена, которые нельзя никому говорить и ни у кого нельзя спрашивать. А откуда взялось такое правило?
Дети молчали. Тихонько проблеяла овца. На этот вопрос ответил мистер Горовик.
– Это потому, – застенчиво сказал он своим тихим хрипловатым голосом, – что подлинное имя воплощает самую суть вещи. Назвать имя – значит обрести над этой вещью власть. Я верно отвечаю, госпожа учительница? |
Правило имен. Урсула Л. Гуин _________________ Будущее рождает надежды, настоящее их вскармливает или хоронит. Чтобы дойти до цели, надо идти.
|
|
К началу темы |
|
|
a.
Зарегистрирован: 07.09.2007 Сообщения: 4222
|
Добавлено: Пн Июл 06, 2009 11:28 am |
|
|
Эрхамион писал(а): | Назвать имя – значит обрести над этой вещью власть. |
Да, но есть разные уровни имен.
Иоанн писал(а): | Андрей, даже немного удивил. Так как давно не видел в твоем исполнении постов длиннее чем три фразы. |
ну я это, волнами
Иоанн писал(а): | Думаю, были бы хороши любые обращения - на Восток, Юг или даже в славное прошлое.
Компенсировать довлеющую западную ориентацию чем-то нужно.
Однако это проблема не только языковая, но и общекультурная.
Современная русская культура в целом тоже больше ориентирована на Запад. |
Вот именно, что имхо, на повестке дня не просто любые обращения, а именно два вышеозначенных - Восток и Древняя Русь, что обусловлено следующим:
Современный русский литературный язык (РЛЯ) экстравертен и ориентирован на Западную Европу и в меньшей степени - романский мир.
Думаю, центральная нить в следующем:
брат орм писал(а): | Цепочка: пробуждение сознания - изменение языкового сознания - локальное преображение разговорного языка - появление преображенного литературного языка - проникновение его в разговорный большинства - изменение основного литературного.
В какую сторону возможно такое преображение языка? |
На повестке дня назревает вопрос нового русского языка. Можно назвать его АРЯ (ассоциативно-русский язык), ОРЯ (образно-русский язык) или ТРЯ (теургический русский язык, привет Лису! ). Пусть будет АРЯ.
Какие в нем будут сущностные тенденции:
повышенная мелодичность (например, полногласие)
ассоциативность (образность) слов
При этом важен опыт Профессора (Дж.Р.Толкина), эльфийский язык которого, имхо, является приближением к языку синклита мира. АРЯ не может быть калькой с него, поскольку она отзвук языка российского синклита, но отдельные каркасные конструкции заслуживают пристального внимания, в первую очередь языковой строй.
Тем более, это как раз попытка воплощения выше приведенной ЦЕПОЧКИ. И относительные успехи эльфийского в мировом масштабе (хотя и в рамках европейско-христианского пространства, к сожалению) кое-что да значат. _________________ "тот, кто был братом ормом"
Митя Ахтырский
|
|
К началу темы |
|
|
Эрхамион
Зарегистрирован: 24.06.2009 Сообщения: 481 Откуда: Хемулистан
|
Добавлено: Пн Июл 06, 2009 11:48 am |
|
|
брат орм писал(а): | эльфийский язык которого, имхо, является приближением к языку синклита мира |
+
Слово Анариэль обладает следующими качествами из 25 возможных (качества приводятся по степени убывания их выраженности):Большой, Хороший, Округлый, Красивый, Величественный, Громкий, Храбрый, Гладкий, Простой, Безопасный, Длинный, Сильный, Медленный, Яркий, Мужественный.
Анариэль - сын звезды или сын Солнца, название человечества исходя из словаря Толкиена, синтезировано мной, ради одного человека, чье имя я услышал так.
Добавлено спустя 1 минуту 34 секунды:
Слово Сильмаллирион обладает следующими качествами из 25 возможных (качества приводятся по степени убывания их выраженности):Нежный, Светлый. _________________ Будущее рождает надежды, настоящее их вскармливает или хоронит. Чтобы дойти до цели, надо идти.
|
|
К началу темы |
|
|
a.
Зарегистрирован: 07.09.2007 Сообщения: 4222
|
Добавлено: Пн Июл 06, 2009 1:16 pm |
|
|
Само понятие «текст» является производным от латинского “textus” – 'ткань'. Ткань мира, ткань мифа _________________ "тот, кто был братом ормом"
Митя Ахтырский
|
|
К началу темы |
|
|
Mandragora
Зарегистрирован: 02.08.2008 Сообщения: 65
|
Добавлено: Пн Июл 06, 2009 7:36 pm |
|
|
брат орм писал(а): | повышенная мелодичность (например, полногласие) |
Музыкальное ударение?
Добавлено спустя 44 секунды:
А что касается полногласия - пусть будут открытые. Японский очень красивый язык. _________________ Марина
|
|
К началу темы |
|
|
a.
Зарегистрирован: 07.09.2007 Сообщения: 4222
|
Добавлено: Пн Июл 06, 2009 9:50 pm |
|
|
Mandragora писал(а): | А что касается полногласия - пусть будут открытые. |
т.е.? не понял
Mandragora писал(а): | Музыкальное ударение? |
плавность и текучесть скорее имелись в виду
А вообще, приветствую! _________________ "тот, кто был братом ормом"
Митя Ахтырский
|
|
К началу темы |
|
|
a.
Зарегистрирован: 07.09.2007 Сообщения: 4222
|
Добавлено: Вт Июл 07, 2009 9:43 pm |
|
|
Ключевой особенностью нового языка должна быть мистериальность. Отчетливая и осознанная. По крайне мере, авторами
Добавлено спустя 49 секунд:
пост 3132. новый виток _________________ "тот, кто был братом ормом"
Митя Ахтырский
|
|
К началу темы |
|
|
Иоанн
Зарегистрирован: 28.06.2009 Сообщения: 280 Откуда: Воронеж
|
Добавлено: Ср Июл 08, 2009 8:47 am |
|
|
брат орм писал(а): | На повестке дня назревает вопрос нового русского языка. Можно назвать его АРЯ (ассоциативно-русский язык), ОРЯ (образно-русский язык) или ТРЯ (теургический русский язык, привет Лису! ). Пусть будет АРЯ. |
Андрей... ты немного увлекаешься.
Ассоциативность - штука обоюдоострая. С одной стороны, хорошо, когда тебя понимают с полуслова, между слов и т.п.
Но ведь разве не это же самое приводит к образованию сленга, укорочению слов, сглатыванию окончаний - а не то ли это самое, что язык губит?
Ведь та самая функциональность языка идет с Запада, а ты как раз эту тенденцию не одобряешь.
Мелодичность - правильно.
Но тут тоже хочется сразу спросить - а насколько мелодично говорим мы?
ведь язык невозможно создавать искусственно, по какому-то плану.
То, что в душе есть, то в него и выплескивается.
брат орм писал(а): | Вот именно, что имхо, на повестке дня не просто любые обращения, а именно два вышеозначенных - Восток и Древняя Русь, что обусловлено следующим:
Современный русский литературный язык (РЛЯ) экстравертен и ориентирован на Западную Европу и в меньшей степени - романский мир. |
Я согласен. Написал еще "юг", так как на Юге, например, культура Ирана. Индия - тоже отчасти Восток, отчасти Юг.
брат орм писал(а): | Само понятие «текст» является производным от латинского “textus” – 'ткань'. Ткань мира, ткань мифа |
Хорошо. |
|
К началу темы |
|
|
a.
Зарегистрирован: 07.09.2007 Сообщения: 4222
|
Добавлено: Ср Июл 08, 2009 11:26 am |
|
|
Иоанн писал(а): | Андрей... ты немного увлекаешься. |
Не спорю
Иоанн писал(а): | Ассоциативность - штука обоюдоострая. С одной стороны, хорошо, когда тебя понимают с полуслова, между слов и т.п.
Но ведь разве не это же самое приводит к образованию сленга, укорочению слов, сглатыванию окончаний - а не то ли это самое, что язык губит?
Ведь та самая функциональность языка идет с Запада, а ты как раз эту тенденцию не одобряешь. |
Так я как раз за полногласие, неукорочение и не за энрофную функциональность, а за тонкую функциональность
Иоанн писал(а): | ведь язык невозможно создавать искусственно, по какому-то плану. |
можно подтолкнуть
Иоанн писал(а): | Я согласен. Написал еще "юг", так как на Юге, например, культура Ирана. Индия - тоже отчасти Восток, отчасти Юг. |
Иран, он же Ближний Восток. Так что я его тоже имел в виду
Добавлено спустя 4 минуты 19 секунд:
Вообще, Иван, спасибо за разговор. Мне нравится _________________ "тот, кто был братом ормом"
Митя Ахтырский
|
|
К началу темы |
|
|
a.
Зарегистрирован: 07.09.2007 Сообщения: 4222
|
Добавлено: Чт Июл 09, 2009 2:09 pm |
|
|
На Солиуме синхронировал некий Николай Эленберг, весьма обусловленный персонаж с немалым ЧСВ, имхо. Но мне интересен сам синхрон
http://solium.ru/forum/showthread.php?t=2922
Единый язык для всего Человечества !
Бог мне Проговорил, что Пришла Полнота Времени и, Человечество, снова, будет говорить на одном языке !
Бог мне Проговорил, что Пришла Полнота Времени и , Человечество, снова, будет стремиться к Единству, а не к Разделению, между собой, что показывает история Человечества, после крушения Вавилонской башни, когда Бог смешал человечески языки и, это отсутствие понимания, было причиной начала Разделения между людьми, согласно Библии.
В какой последовательности Человечество будет возвращаться от состояния Разделения, разобщённости, не понимания и так далее, что является фактом настоящего времени, к Единству, сотрудничеству, взаимопониманию и так далее ? _________________ "тот, кто был братом ормом"
Митя Ахтырский
|
|
К началу темы |
|
|
SilverCloud
Зарегистрирован: 10.09.2007 Сообщения: 4805
|
Добавлено: Чт Июл 09, 2009 6:58 pm |
|
|
Язык литературный - это форма, в которую оформляются аморфные живые диалекты. Соответственно, не могу не задать вопрос о том, в каких отношениях находятся принцип формы и Принцип Формы. _________________ forum.rozamira.ws: двойные стандарты как средство воспитания общечеловеков облагороженного образа
|
|
К началу темы |
|
|
Mandragora
Зарегистрирован: 02.08.2008 Сообщения: 65
|
Добавлено: Чт Июл 09, 2009 7:31 pm |
|
|
брат орм писал(а): | т.е.? не понял |
В японском языке все слоги - открытые. _________________ Марина
|
|
К началу темы |
|
|
a.
Зарегистрирован: 07.09.2007 Сообщения: 4222
|
Добавлено: Пт Июл 10, 2009 12:47 pm |
|
|
Mandragora писал(а): | А что касается полногласия - пусть будут открытые. |
Есть вещи, которые на гласный ну никак, имхо не могут оканчиваться. демоны, например
Добавлено спустя 2 минуты 19 секунд:
SilverCloud писал(а): | Язык литературный - это форма, в которую оформляются аморфные живые диалекты. |
да
SilverCloud писал(а): | Соответственно, не могу не задать вопрос о том, в каких отношениях находятся принцип формы и Принцип Формы. |
что ты имеешь в виду в каждом из двух случаев?
брат орм писал(а): | Цепочка: пробуждение сознания - изменение языкового сознания - локальное преображение разговорного языка - появление преображенного литературного языка - проникновение его в разговорный большинства - изменение основного литературного. |
Меня прежде всего занимает эта цепочка. Влияние по которой может рассматриваться в обоих направлениях _________________ "тот, кто был братом ормом"
Митя Ахтырский
|
|
К началу темы |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 & Святой Коннектий
|